Alejandro Oviedo, Henry Rumbos, Claudia Jaimes y Ronald Pérez, 2023 Resumen: Presentamos aquí una crónica de la interpretación entre el español y la lengua de señas de Venezuela (LSV). Nuestros datos provienen de entrevistas y encuestas con intérpretes de LSV…
Etiqueta: <span>interpretación</span>
Alejandro Oviedo, 2025 Una metáfora recurrente en la historia de la traducción y la interpretación representa al intérprete como alguien cuya neutralidad debe ser tan alta que lo haga prácticamente invisible. Fuera de esto, el texto final debe ser tan…
Lengua de Señas Uruguaya, el profesional intérprete: Historia de la interpretación de lenguas orales
Por: Sylvia Siré. Montevideo, 2018. Sección: Artículos, interpretación. La historia de la traducción y de la interpretación es tan antigua como la humanidad misma. Desde siempre han existido comunidades lingüísticas que han tenido la necesidad de intercambiar productos, alimentos, etc.…
Por: Juan Manuel Alvarez, Madrid, 2015. Sección: Libros Nota del editor: El libro anexo es cortesía de su autor. Se trata de un libro escrito por una persona sorda a partir de sus experiencias y reflexiones directas, como cliente, en…
Por: Rubén Gauthier [*] , San Cristóbal, 2016. Sección: Artículos, interpretación. “Cuando se grafema de manera estándar la disyuntiva conceptual entre el EN y el DE pisa una frontera gris del conocimiento abstracto: no hay un EN que sea un…
Por Laura Astrada, Andrea Albor y Anahí Ezagui (INADI). Buenos Aires, 2015. Sección: Libros. Introducción: El INADI se propuso realizar esta publicación en el convencimiento de que el acceso a la información constituye un derecho humano fundamental. Su objetivo es…
